Il Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale promuove la diffusione di opere editoriali e cinematografiche italiane all’estero attraverso l’erogazione di incentivi alla traduzione e al doppiaggio/sottotitolatura che rappresentano uno strumento strategico per la promozione della lingua e della cultura italiana all’estero.
La Farnesina eroga due tipi di incentivi finanziari:
- Contributo alla traduzione di un’opera italiana all’estero non ancora pubblicata e per la produzione, il doppiaggio e la sottotitolatura di cortometraggi e lungometraggi e di serie televisive;
- Premio ad un’opera italiana già tradotta all’estero.
Le candidature vanno presentate annualmente agli Istituti Italiani di Cultura e alle Rappresentanze diplomatiche e consolari italiane all’estero, secondo le procedure stabilite dal Bando. La scadenza per la presentazione delle domande relative all’edizione 2026 è fissata al 31 marzo 2026.
Bando Premi e contributi alla traduzione – edizione 2026 IT
Announcement for the application for grants and prizes edition 2026 EN
CONTRIBUTI E PREMI: COSA SONO
I premi e i contributi alle traduzioni di opere letterarie e scientifiche e alla produzione, doppiaggio o sottotitolatura in lingua straniera di cortometraggi, lungometraggi e serie televisive contribuiscono a favorire l’internazionalizzazione dell’editoria italiana.
Nel 2025 la Farnesina ha assegnato 381 incentivi e 6 premi alla traduzione, in 51 Paesi e 41 lingue.
CONTRIBUTI E PREMI: CHI PUÒ ACCEDERVI
Editori, traduttori, imprese di produzione/distribuzione/doppiaggio/sotto-titolatura, istituzioni culturali, agenti e agenzie letterarie possono presentare domanda per due tipologie di incentivo: contributi e premi alla traduzione in lingua straniera; contributi e premi alla produzione di cortometraggi, lungometraggi e serie televisive.
a) Contributi:
– Può essere richiesto un incentivo alla traduzione in lingua straniera e divulgazione a mezzo pubblicazione (anche in formato e-book) di opere letterarie e scientifiche italiane, la cui pubblicazione sia prevista dopo il 1° luglio 2026, ossia pubblicate prima dei tempi utili al completamento delle procedure di accoglimento e di assegnazione del beneficio;
– Può altresì essere richiesto un incentivo alla produzione, doppiaggio o sotto-titolatura in lingua straniera di cortometraggi, lungometraggi e di serie televisive che saranno realizzati dopo il 1° luglio 2026, ossia pubblicate prima dei tempi utili al completamento delle procedure di accoglimento e di assegnazione del beneficio.
b) Premi:
– Può essere richiesto un premio alla traduzione di opere letterarie e scientifiche italiane (anche in formato e-book);
– Può altresì essere richiesto un premio per cortometraggi, lungometraggi e serie televisive destinati ai mezzi di comunicazione di massa – che siano state divulgate, tradotte, prodotte, doppiate, sottotitolate in data non antecedente al 1° gennaio 2025.
MODALITÀ DI PRESENTAZIONE DELLE RICHIESTE DI INCENTIVI ALLE SEDI
Gli interessati potranno presentare le proprie richieste, complete di tutti i documenti elencati nel bando, agli Istituti Italiani di Cultura competenti per territorio – laddove esistenti – ovvero alle Ambasciate, entro il 31 marzo 2026. Le domande dovranno essere presentate dai richiedenti utilizzando esclusivamente l’apposito modulo in italiano, inglese o spagnolo.
Non sono ammesse richieste di contributi per opere già pubblicate, diffuse, tradotte o doppiate alla data di presentazione della domanda e per opere la cui pubblicazione sia prevista in data antecedente al 1° luglio 2026, ossia pubblicate prima dei tempi utili al completamento delle procedure di assegnazione del beneficio da parte di questo Ministero.